29 marzo 2013

Cómo acentuar en español


Cómo acentuar en español
Versión 2.01. 2 de febrero de 1998
© 1996-1998 Miguel Ángel Monjas Llorente
El URL de este documento es
 http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/acentos.html
La versión anterior de este documento (mucho más reducido) puede encontrarse en
 http://www.dat.etsit.upm.es/~mmonjas/acentos_old.html

Reglas básicas
Los monosílabos (sean átonos o no) no llevan tilde. Se exceptúan aquellos monosílabos tónicos que coinciden en su grafía con otros átonos, en cuyo caso se coloca tilde en el monosílabo tónico. Esta tilde se denomina tilde diacrítica.
Se acentúan todas palabras agudas que terminan en vocal, o en n o s solas.
  • tam-bién, ja-más, lec-ción, se-gún, a-de-más
Las palabras llanas que terminan en otras letras siempre se acentúan (a estos efectos no se considera la letra x representada por los fonemas/k/ + /s/, sino como tal, y por tanto, las palabras llanas terminadas en x llevan tilde).
  • di-fí-cil, cár-cel, au-to-mó-vil,  bí-ceps, Gon-zá-lez, i-nú-til, án-trax
Todas las palabras esdrújulas se acentúan.
  • ás-pe-ra, es-drú-jula, ca-tó-li-co, pro-pó-si-to, éx-ta-sis
a.   monosílabos tónicos que coinciden en su grafía con otros átonos:
o    más (adverbio de cantidad): Quiero más comida.
o    mas (conjunción adversativa con el significado de pero): Le pagan, mas no es suficiente.

o     (pronombre personal): Es preciso que vengas tú.
o    tu (adjetivo posesivo): Dale tu cartera.

o    él (pronombre personal): ¿Estuviste con él?
o    el (artículo): El vino está bueno

o     (pronombre personal): Todo esto es para mí.
o    mi (adjetivo posesivo): Trae mi calendario.
o    mi (nombre común): Concierto para oboe en mi bemol mayor.

o     (adverbio de afirmación): Él sí quería.
o     (pronombre reflexivo): Lo atrajo hacia sí.
o    si (conjunción condicional): Vendrá si quiero.
o    si (conjunción de interrogativas directa): Pregúntale si quiere venir.
o    si (nombre común): Concierto para piano y orquesta en si bemol.

o     (del verbo dar; cuando se le une algún pronombre, también se acentúa): Déme ese dinero.
o    de (preposición).

o     (de los verbos ser o saber): Yo no sé nada, Sé un poco más educado.
o    se (pronombre personal y reflexivo).

o     (nombre común): Póngame un té.
o    te (pronombre personal): Te voy a dar.

b.   en interrogaciones, admiraciones o expresiones de carácter dubitativo (también en oraciones que presenten un matiz interrogativo o dubitativo, aunque no existan signos de puntuación o admiración), también se acentúan:
o    cómo: ¡Cómo que no!, Me pregunto cómo habrá venido.
o    cuál: Esa es la habitación en la cual estuvieron, ¿Cuál es el tuyo?
o    quién: ¿Quién lo ha dicho?
o    qué: Pídele lo que te debe, No sé qué hacer.
o    dónde: ¡Dónde fuiste a pedir dinero!
o    cuándo: Hazlo cuando tengas tiempo, ¿Cuándo vienes?
o    cuánto, cuán: No te imaginas cuán ridículo estás, ¿Cuántas cosas has traído?

o    por qué (partícula interrogativa): ¿Por qué no vienes?
o    por que (grupo átono formado por la preposición por más pronombre relativo o conjunción subordinante que). En el primer caso siempre es posible intercalar un artículo determinado: ¿Cuál es la razón por (la) que te fuiste? La segunda aparece cuando el verbo antecedente rige la preposición por: Se decidió por que viniera Pepe.
o    porque (conjunción subordinante causal [átona]). Iré porque me lo pides, Porque te quiero a ti...
o    porqué (nombre): Este es el porqué de su decisión.

c.    el hecho de que tales palabras vayan en una oración interrogativa o exclamativa no significa que tengan sentido exclamativo o interrogativo. Si no lo tienen, no deben llevar tilde:
o    ¿Eres tú quien lo ha hecho? (la pregunta se refiere a )
o    ¡Vendrás cuando te lo diga!



No hay comentarios:

Publicar un comentario